De oorspronkelijke tekst is uiteraard in het Duits. In de loop der jaren
zijn er vertalingen gemaakt in vele talen. Eerst en vooral in de christelijke
landen van Europa en Amerika en vervolgens Australië. Missionarissen
namen het ook mee naar landen in Afrika en Azië.
In het Stille Nacht Museum in Oberndorf wordt gemeld dat het lied
in rond 200 talen bekend is. Het lied heeft 6 coupletten. Meestal worden
het eerste, tweede en zesde couplet gezongen.
U kunt hier de oorspronkelijke tekst in
zes strofen vinden zoals door Josef Mohr in 1816 is geschreven.
De tekst in enkele andere talen is hieronder te vinden:
Hebt u teksten in andere talen of andere opmerkingen over teksten van dit lied, dan
stel ik het op prijs als u die naar mij mailt. Ik mail u in ieder geval terug.