Niels W. Bokhove

Back to Home Page


PUBLICATIONS on FRANZ KAFKA

Books

  • & Cor de Back (eds.): Niederländische Autoren über Franz Kafka, 1922-1942.Übers.: Heidi Malkus u. Gaby Jankowiak (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 105). Amsterdam: Éds. Rodopi, 1993. - LXVIII + 168 pp. - ISBN 90-5183-543-3. - >> Abstract (Deutsch).

    Reviews: SNB[akker], Dokumentaal 23 (1994) 2; J. Maassen, Germanistik 35 (1994) 2, 484; P. Kralt, Vestdijkkroniek 1994, 53/54, 110-12; H. Ester, Trouw, 10-6-1994; R. Grüttemeier, Literatuur 1994, 6, 381-82; E. Ottevaere, De Standaard (der Letteren), 19-2-1994.

  • 'Reiziger in scheerapparaten': Kafka in Nederland en Vlaanderen. Overzicht, bloemlezing en bibliografie van de receptie van Franz Kafka's werk in het Nederlandse taalgebied ['Traveller in razors': K. in the Netherlands and Flanders. Survey, anthology and bibliography of the reception of F.K.'s work in the Dutch speaking area]. Amsterdam: Querido, 1984. - 409 pp. - ISBN 90-214-5310-X. - >> Abstract (English).

    Reviews: W. Kuipers, Volkskrant, 5-10-1984; Anon., Groene Amsterdammer, 7-11-1984; L. v. V., Eindhovens Dagblad, 14-11-1984; G. Kurz, Vrij Nederland, 20-11-1984, Boekenbijl.; M.G.L. den Boer, In de Waagschaal N.J. 13 (1984/85) 17 (24-11), 13-16 [= 525-28]; Anon., Provinciale Zeeuwse Courant, 1-12-1984; H. Jacoby, Israel. Orgaan van het Genootschap Nederland-Israël, jan. 1985; P. de Keyser, Dietsche Warande & Belfort 130 (1985) 1 (jan.), 69v; H. Ester, Trouw, 10-1-1985; J. De Visscher, De Nieuwe, 10-1-1985; B. Philipsen, Spiegel der Letteren 27 (1985) 1/2, 139-44; P. Huys, Boekengids 63 (1985) 2 (mrt.), 142; Anon., Gooi- en Eemlander, 3-4-1985; L. Simoens, Gazet van Antwerpen, 25-4-1985; S.J.R. Rameckers, [Bull.] NBLC, s.a.; T. van Deel, [Bull.] Prisma-Lectuurvoorlichting, s.a..

  • Het sociaal-wijsgerig denken van Franz Kafka [The Social Philosophy of F.K.]. Doctoral thesis history of modern philosophy. Utrecht: Centrale Faculteit/Rijksuniversiteit, 1981. - >> Abstract (English).



    Articles
    (most in Kafka-Katern)
    In bold the (according to me) most important articles.

  • "'Bedriegen, maar dan zonder bedrog': de sociale filosofie van Franz Kafka" ["'Deceiving, be it without deceat': the social philosophy of F.K."], in: Epimenides 8 (1981/82) nr. 1, 10-12.
  • "Het sociaal-wijsgerig denken van Franz Kafka" ["The social philosophy of F.K."], in: [Acta] 3e Nederlandse Filosofiedag, 19 sept. 1981 (Nijmegen, s.a. [1982]), 29-38.
  • "Dora Dymant en Menno ter Braak over Franz Kafka" ["D.D. and M.t.B. on F.K."], in: In de Waagschaal, N.J. 12 (1983/84), nr. 9 (25-6), 10-23 [266-79].
  • "Bibliographie der niederländischen Kafka-Ausgaben", in: Journal of The Kafka Society of America 7 (1993) [1994] 1, 4-10.
  • "Facsimilitis", in: Kafka-Katern 3 (1995) 1, 6-10. - On the Historisch-Kritische Ausgabe sämtlicher Handschriften, Drucke und Typoskripte, ed. R. Reuß and P. Staengle.
  • "Phänomen Kafka. Kafka-symposium Klosterneuburg", in: Kafka-Katern 3 (1995) 2, 30-31.
  • "W.F. Hermans +", in: Kafka-Katern 3 (1995) 2, 34.
  • "Zur Kafka-Rezeption in den Niederlanden 1922-1940", in: Weimarer Beiträge 41 (1995) 2 (= Germanistik in den Niederlanden), 279-300.
  • "Met oogkleppen in een wankele piramide. Van parallel naar invloed" ["With eye-flaps in an unstable piramid. From parallel to influence"], in: Kafka-Katern 4 (1996) 1, 5-8. - Critical article on A. Heidsieck, The Intellectual Contexts of Kafka's Fiction: Philosophy, Law, Religion.
  • "Marthe Robert +", in: Kafka-Katern 4 (1996) 2, 26-27.
  • "KafkaWeb" 1, in: Kafka-Katern 4 (1996) 2, 28-30. - Kafka on the World Wide Web.
  • "Nooit meer strepen", in: De Parelduiker 1 (1996) 1, 54-56. - On W.F. Hermans' notes in his copy of my book 'Reiziger in scheerapparaten'....
  • "Mens en werk één. Milena interpreteert Kafka" ["Man and work one. M. interprets K."], in: Kafka-Katern 4 (1996) 3 (Milena Jesenská special), 48-51.
  • (anon.), "Werk van en over Milena Jesenská" ["Work by and on M.J."], in: Kafka-Katern 4 (1996) 3 (Milena Jesenská special), 56-57.
  • & Jaap Timmers, "'Overdag overall aan, 's avonds Kafka.' Simon Vestdijk las Kafka voor aan Mieke" ["By day in overall, Kafka at night.' S.V. reading Kafka to Mieke"], in: Kafka-Katern 4 (1996) 4, 68-70. - Interview with Vestdijk's widow Mieke Vestdijk.
  • "KafkaWeb" 2, in: Kafka-Katern 5 (1997) 1, 10-11.
  • "De kuren van Kafka. Zijn gezondheidsgoeroe's en hun medische ideeën" ["Kafka's cures. His health guru's and their medical views"], in: Kafka-Katern 5 (1997) 2 (special "Kafka and the body"), 31-37. - On Uncle Siegfried Löwy, Dr. Lahmann, 'Müllern', 'Fletschern', Moritz Schnitzer and Dr. Ernst's Kurhaus at Pegli.
  • "Werkelijke symbolen? [Real symbols?] Kafka-symposium Klosterneuburg 1997", in: Kafka-Katern 5 (1997) 2, 44-45.
  • "Kafka's grafsteen" ["Kafka's tomb-stone"], in: Kafka-Katern 5 (1997) 3, 57-59.
  • "Ein Hungerkünstler voor Amerikaanse anarchisten" ["Ein Hungerkünstler for American anarchists"], in: Kafka-Katern 5 (1997) 3, 60-63.
  • "'Kafka is een allergoedste jongen'. Jacob Mees' ontmoetingen met Kafka" ["K. is a big chap...'. J.M.'s meetings with K."], in: De Parelduiker 2 (1997) 4 (Nov.), 43-55.
  • "Holandsky Kruh Franze Kafky 1992-1997" [The Dutch Franz Kafka Circle ...], in: Die Verwandlung. Vestník Spolecnosti Franze Kafky [Bulletin of Franz Kafka Society of Prague] (1997) 4, 19-21.
  • & Jaap Timmers: "Gerrit Achterbergs gedicht 'Kafka'" [G.A.'s poem 'K.'], in: Kafka-Katern 5 (1997) 4, 80-82.
  • "Stefan Lorant ontmoet 'Kafka'" [S.L. meets 'K.'], in: Kafka-Katern 6 (1998) 1, 13-14.
  • "Kafka's enige kunstrecensie: 'Aus Matlárháza'" [K.'s only art review...], in: Kafka-Katern 6 (1998) 2, 35-38.
  • "'Als een fosforescerend insect'. Bruno Schulz' eerste Poolse Kafka-vertaling" ['As a phosphorescing insect'. B.S.' first Polish Kafka translation], in: Kafka-Katern 6 (1998) 3, 68-70.
  • "Franz Kafka a Moriz Schnitzer" [transl.: Petra Schürová], in: Roùcenka Kruhu Pùrátel Muzea Varnsdorf 1998-1999 (Varnsdorf: Kruhu Prátel Muzea Varnsdorf, 1999), 36-41.
  • "Der Prozeß over... Der Prozeß" [D. P. on... D. P.], in: Kafka-Katern 7 (1999) 1, 1-6.
  • "Speuren naar Kafka's sporen. Van sanatorium naar sanatorium" [Tracing K.'s tracks. From sanatorium to sanatorium], I-II, in: Kafka-Katern 6 (1998) 4, 98-100; 7 (1999) 1, 11-13. - Report of literary trip along Dresden & Wroclaw (Kafka), Warsaw (Gombrowicz), Ukraine (Bruno Schulz), Poland (Gombrowicz), Slovakia & Czech Republic (Kafka).
  • "'Friedensort in den wilden Gegenden des Innern'. Kafka en de Berlijnse 'Hochschule für die Wissenschaft des Judentums'", in: Kafka-Katern 7 (1999) 2/3 (= 'Berlin als Zwischenstation'. Franz Kafka in Berlijn 1923-1924), 43-49. - Esp. on Julius Grünthal as Kafka's teacher at the 'Hochschule'.
  • "Kafka in Berlijn 1923-24", in: Kafka-Katern 7 (1999) 2/3 (= 'Berlin als Zwischenstation'. Franz Kafka in Berlijn 1923-1924), 78-80.
  • "'Dit hopeloze stadje...'. Olomouc als bakermat van Aimé van Santens Kafka-visie" / "'To zdejsí beznadejné mestecko...'. Olomouc jako kolébka Aimé van Santenovy Kafkovské vize" ["'This hopeless little town...'. Olomouc as cradle of A.v.S.'s Kafka view"], in: 50 jaar neerlandistiek in Moravië / 50 let Nederlandistiky na Morave. [Papers at the Congresses at Brno and Olomouc, Oct. 23/24 & 25/26, 1997, in Dutch and Czech.] Eds.: W. Engelbrecht & L. Decloedt (Brno/Olomouc: Nakl. Masarykovy Univ., 2000), 245-290. -- Van Santen was a Dutch slavist, who taught Dutch at the Olomouc University around 1947 and founded its Department for Dutch language and literature that year. Here he largely wrote a rather unknown, but important Kafka study, published in Dutch in 1950.
  • "De Kafka-receptie in Israël", in: Kafka-Katern 8 (2000) 1, 12-14.
  • & Jos Schneider: "'Ik ben Jizchak Löwy...' Kafka's oost-joodse vriend in 1911-1912" [I am J.L.... K.'s East-Jewish Friend in 1911-12], in: Kafka-Katern 8 (2000) 3, 63-66.
  • "Fijnzinnige stilering. Interview met Anna Bolecka over haar roman Lieve Franz" [Subtle styling. Interview with A.B. on her novel Dear Franz], in: Kafka-Katern 8 (2000) 4, 105-106.
  • "'Mit einem ständigen Zittern auf der Stirn'. Kafka: de imperfecte perfectionist", in: Kafka-Katern 10 (2002) 2/3, 28-32.
  • "Kafka en 'kafkaesk': tegenstelling of overeenkomst?", in: Kafka-Katern 10 (2002) 2/3, 42-46.
  • "Kafka en het bloemenmeisje. 'Uiterst streng verborgen' brief duikt op uit Morriëns papieren" [Kafka and the flower girl. 'Extremely closely hidden' letter turns up from M.'s papers], in: Kafka-Katern 10 (2002) 2/3, 49-53. - Abridged version: "Kafka-brief duikt op" [Kafka letter turns up], in: De Parelduiker 7 (2002) 3, 70-72. - Until now only known letter from Kafka to his charwoman Ruzenka Wettenglová. - In the press: J. Cermák, "'Ty brambory... jeste nejsou vykopany.' Neznámy cesky (!) psany dopis Franze Kafky z roku 1917 byl objeven v Nizozemsku", in: Lidové Noviny, 22.1.2004, Speciál Kultura; "Csehül írt ismeretlen Franz Kafka-levél", in: Új szó / Kultura, 27.1.2004; W. Wijndelts, "'Originele' brief van Kafka is facsimilé" ['Original' letter by K. is facsimile], in: NRC Handelsblad, 7./8.2.2004; J. Cermák, "K neznámému ceskému dopisu Franze Kafky / On an Unknown Letter in Czech by Franz Kafka", in: Die Verwandlung. Rocenka Spolecnosti Franze Kafky (2003) [2004], 16-29.
  • "Grenzen aan de literaire uitbeelding. Kafka als "volksschrijver"?' [Limits to the literary depiction. Kafka as a 'people's writer'?], in: Kafka-Katern 11 (2003) 2/3, 49-53.
  • "Kafka's boekenkast" 1-2 [Kafka's bookcase], in: Kafka-Katern 12 (2004) 1, 13-16; ibid. 12 (2004) 4, 105-111. - On Aimé van Santen's (see Articles: "'Dit hopeloze stadje...') recently discovered list of esp. Kafka's Czech library.
  • "Kafka's laatste portret" [K.'s last portrait], in: Kafka-Katern 12 (2004) 2 (Kafka's last weeks), 43-44. - By Wilhelm Wessel, May 29, 1924.
  • "Franz Kafka's laatste weken in Kierling. Een kroniek" [K.'s last weeks at Kierling. A chronicle], in: Kafka-Katern 12 (2004) 2 (Kafka's last weeks), 49-51.
  • "'The Entrance to the More Important'. Kafka's personal pseudozionism", in: M. Gelber (ed.), Kafka, Zionism, and Beyond [Papers of conference "'Ich bin Ende oder Anfang' - Kafka, Zionism, and Beyond", Jerusalem, 1999] (Conditio Judaica, 50) (Tübingen: M. Niemeyer, 2004), 23-58. - Abridged version with same title in: Kafka-Katern 8 (2000) 1, 6-11.
  • "Kafka als object van massacultuur. Een inventarisatie" [K. as object of mass culture. An inventory], in: Kafka-Katern 12 (2004) 3 (Kafka popular), 72-75.
  • "Kafka gestript" [K. cartoonized], in: Kafka-Katern 12 (2004) 3 (Kafka popular), 75-77.
  • "De verstrikte rede. Goya, Kafka, Celan" [The entangled reason. G., K., C.], in: Kafka-Katern 12 (2004) 4, 98-104. -- Paper for the symposion "Kafka & Celan" organised by the Paul Celan Society, the Dutch Kafka Circle and the Dept. for German Language and Culture of the University Utrecht, 12-11-2004.
  • "'Kafkas Halbbruder' Malcolm Pasley 1912-2004" [K.'s half-brother M. P.], in: Kafka-Katern 12 (2204) 4, 112.
  • "De schoonzus van Kafka's vriend Felix Weltsch" [The sister-in-law of K.'s friend F.W.], in: Kafka-Katern 13 (2005) 1/2, 29-30. -- On Alice Sommer.
  • "Ruth Wolf (1918-1995)", in: Kafka-Katern 14 (2006) 1, 22. -- On discovered notes by Wolf, Dutch Kafka translator, on a lecture by Gerhard Kurz, 19-4-1983, in the Netherlands.
  • "Kafka in Venetië" [Kafka in Venice], in: Kafka-Katern 14 (2006) 1, 3-6.
  • "Chaperon in oorlogstijd. Kafka tweemaal op reis in Hongarije" [Chaperon in war-time. Kafka traveling twice in Hungary], in: Kafka-Katern 14 (2006) 4 [special "Kafka in Hungary"], 82-87.
  • "Christian von Ehrenfels, Kafkas Professor. Ihre Beziehungen in sieben Stationen", in: Jana Zoubková (ed.), Kafka a Čechy /Kafka und Böhmen. Sborník příspěvků z mezinárodní literárněvědné konference uspořádané Společností Franze Kafky 2. října 2006 v Praze / Der Sammelband der Vorträge der internationalen literaturwissenschaftlichen Konferenz der Franz-Kafka-Gesellschaft, 2. Oktober 2006 in Prag (Prag: Nakl. Franze Kafky, 2007), 121-154.
  • "Kafka versierd" [Kafka adorned], 1: Jan Bons, Jan Kuiper, in: Boekenpost15 (2007) 92 (Nov./Dec.), 21-23.

  • "Kafka's cousin Oskar at Hranice", possibly in Hranicky Tyden. Forthcoming. - On Oskar Kafka's suicide while at the Military Academy at Hranice, 1901.

  • Series "'In rook vervlogen' - Kafka's verloren werk" ["'Melted into thin air' - Kafka's lost work"], completed:
    0: Inleiding [Introduction], in: Kafka-Katern 3 (1995) 1, 11-14.
    "Tussen de schuifdeuren" ["Between the sliding-doors"]:
    1: (1) - "Der Gaukler", "Georg von Podiebrad", in: Kafka-Katern 3 (1995) 1, 11-14.
    2: (2) - "Photographien reden", in: Kafka-Katern 3 (1995) 2, 33-34.
    3: "Zwei Brüder", in: Kafka-Katern 3 (1995) 3, 50-54.
    "Spreekbeurten en opstellen 1899-1901" ["School lectures and essays 1899-1901"]:
    4: (1) - "'Heliand' und 'Messias'", in: Kafka-Katern 3 (1995) 4, 70-73.
    5: (2) - Goethe's "Ilmenau", in: Kafka-Katern 4 (1996) 1, 10-12.
    6: (3) - "Wie haben wir den Schluß von Goethes 'Tasso' aufzufassen?", in: Kafka-Katern 4 (1996) 2, 30-33.
    "Studietijd (1901-1906)" ["Years of study"]:
    7: (1) - Inleiding [Introduction], in: Kafka-Katern 4 (1996) 4, 75-77.
    8: (2) - "Der Morgen", in: Kafka-Katern 5 (1997) 1, 9-10.
    9: (3) - "Johannes und Beate", in: Kafka-Katern 5 (1997) 3, 63-65.
    10: (4) - "'Stella' (zomer 1903)", in: Kafka-Katern 6 (1998) 1, 8-11.
    11: "Tekentalent" [Talent for drawing], in: Kafka-Katern 6 (1998) 2, 45-46.
    12: "'Das Kind und die Stadt'", in: Kafka-Katern 6 (1998) 3, 77-80.
    13: "Himmel in engen Gassen", in: Kafka-Katern 6 (1998) 4, 103-107.
    14: "'Beschreibung eines Kampfes': een derde versie?" [...: a third version?], in: Kafka-Katern 7 (1999) 1, 16-19.
    15: "'Der Ritualmordprozeß gegen Beilis' (1923/24)", in: Kafka-Katern 7 (1999) 2/3, 70-75.
    16: "Eine Kritik für das Prager Tagblatt", in: Kafka-Katern 7 (1999) 4, 102-105.
    17 & 18: "De oerversie van DerVerschollene" - 1 & 2 [The original version of D. V.], in: Kafka-Katern 8 (2000) 2, 49-50; 3, 77-80.
    19: "'Vier redende Personen' (1912)", in: Kafka-Katern 8 (2000) 4, 107-109.
    20: "'Ein Krieg' (1913)", in: Kafka-Katern 9 (2001) 1, 21-24.
    21: "'Eine neue Geschichte'", in: Kafka-Katern 9 (2001) 2, 51-52.
    22: "Der Erfinder des ersten Kaffeehauses (1918)", in: Kafka-Katern 10 (2002) 1, 9-12.
    23: "'Ein Drama' (1923)", in: Kafka-Katern 10 (2002) 2/3, 60-64.
    24: "Das Leben einer gefangenen Schlange (1923/24)", in: Kafka-Katern 10 (2002) 4, 84-85.
    25: "De poppenbrieven [The Doll's Letters] (jan. 1924[?])", in: Kafka-Katern 11 (2003) 1, 11-13.



  • Series "Kafka Documenta":
    1: "[Kafka's kamer in Dr. Hoffmanns Sanatorium, Kierling]" [K.'s room in...], in: Kafka-Katern 6 (1998) 1, 11-12.
    2: "Dode Kafka gezocht" [Dead Kafka wanted], in: Kafka-Katern 6 (1998) 3, 80-82.
    4: "'Komen en gaan'" [Coming and going], in: Kafka-Katern 7 (1999) 1, 19-20. - Hugo Bergmann's dedication to Kafka, 1897.
    5: "Kafka's laatste brief" [K.'s last letter], in: Kafka-Katern 7 (1999) 2/3, 77-78.
    6: "Goethe's tuinhuis" [G.'s garden house], in: Kafka-Katern 7 (1999) 4, 105-06.
    7: "Mordechai Polaks boek", in: Kafka-Katern 8 (2000) 1, 19.
    8: (anon.), "Hedwig Courths-Mahler", in: Kafka-Katern 8 (2000) 2, 45-46.
    9: (anon.), "'De moeder aller avonden'" [The mother of all evenings], in: Kafka-Katern 8 (2000) 3, 69-73. - Reconstruction of Kafka's first meeting with Felice Bauer.

  • Series "'Ach ja, die Kafka...' Anekdoten" ["'Typically Kafka..." Anecdotes]:
    1: "Kafka en geld" [Kafka and money], in: Kafka-Katern 14 (2006) 1, 20.
    2: "Kafka gaat uit" [Kafka goes out] ("Vater Langbein" [Father Longlegs], "Casino"), in: Kafka-Katern 14 (2006) 2/3, 66.
    3: "Kafka als sporter" [Kafka sportsman] ("Waiting" [tennis], "Republican" [swimming], "Last Judgment" [rowing], "Young rower"), in: Kafka-Katern 15 (2007) 1, 22-25.

    Editions

  • "Taartjes & poppekoppen" I & II, in: Kafka-Katern 2 (1994) 1, 3-4; 2, 15-18. - On Kafka and Lodewijk van Deyssel staying at the same time in Dr. Lahmann's sanatorium Weißer Hirsch near Dresden, 1903.
  • "'Over Kafka' - een onbekende tekst van K.H. Miskotte" ["'On Kafka' - an unknown text by K.H.M."], in: Kafka-Katern 5 (1997) 4 [lustrum special], 77-80. -- Miskotte was an influential Dutch theologian in the Interbellum.
  • "De structuur van Der Prozeß. Correspondentie tussen Herman Uyttersprot en Nic Bakker, 1954" ["The structure of Der Prozeß. Correspondence between H.U. and N.B., 1954"], in: Kafka-Katern 5 (1997) 4 [lustrum special], 89-93.
  • Aimé van Santen, "Kafks's tweetaligheid" [K.'s bilingualism], in: Kafka-Katern 6 (1998) 3, 57-62. -- On Van Santen: see Articles: "'Dit hopeloze stadje...'.
  • & Marijke van Dorst: Franz Kafka, "Ik ken de inhoud niet...". Gedichten / "Ich kenne den Inhalt nicht...". Lyrik. Translation from the German: Stefaan van den Bremt. Preface: Marijke van Dorst. [Bedum]: Exponent, 2000. Ñ Bibliophile edition, 295 copies.
  • & Marijke van Dorst: 'Einmal ein großer Zeichner'. Franz Kafka als beeldend kunstenaar [F.K. as an artist]. Postface & comments: Niels Bokhove. Utrecht: Uitg. Salon Saffier, 2002, 2nd rev. and enl. ed. 2003. -- German edition:
  • & Marijke van Dorst (Hrsg.): 'Einmal ein großer Zeichner'. Franz Kafka als bildender Künstler. [Prag]: Vitalis Verlag, 2006 (ISBN 3-89919-094-7). -- English version: 'A Great Artist One Day'. Franz Kafka as a Pictorial Artist. Praha: Vitalis, 2007 (ISBN 978-80-7253-236-0).
  • Franz Kafka, "Gespreksblaadjes. Kierling, tussen 19 april en 3 juni 1924" ['Gesprächsblätter'. Kierling, between April 19 and June 3, 1924], in: Kafka-Katern 12 (2004) 2, 32-37. - Enlarged and annotated edition.

    Reviews

  • "Twee werelden" ["Two worlds"] (C. Hebell, Rechtstheoretische und geistesgeschichtliche Voraussetzungen für das Werk Franz Kafkas, analysiert an seinem Roman Der Prozess), Kafka-Katern 2 (1994) 1, 7-8.
  • "Nachlass" (F.K., Nachgelassene Schriften und Fragmente I), in: Kafka-Katern 2 (1994) 1, 9.
  • "Jürgen Born" (J. Born, 'Dass zwei in mir kämpfen...'), Kafka-Katern 2 (1994) 2, 22-24.
  • "Uit de lucht" ["Out of the blue"] (W. Ries, Kafka zur Einführung), in: Kafka-Katern 2 (1994) 2, 24-25.
  • "Lokkertje" ["Tempter"] (W. Kluback, Franz Kafka - Challenges and Confrontations), in: Kafka-Katern 2 (1994) 3, 35-36.
  • "Eeuwige jood" ["Wandering Jew"] (L.M. Wambach, Ahasver und Kafka. Zur Bedeutung der Judenfeindschaft in dessen Leben und Werk), in: Kafka-Katern 2 (1994) 3, 37.
  • "Kafka in Korea" (Choong Sup YI, Die koreanische Kafka-Rezeption 1955-1989), in: Kafka-Katern 2 (1994) 3, 37-38.
  • "Bizarrerie" (Götting, ill., Le Procès de Franz Kafka), in: Kafka-Katern 2 (1994) 4, 48.
  • "Dora" (H. Sadr, Gesprächszettel an Dora), in: Kafka-Katern 2 (1994) 4, 48-49.
  • "Brevier" ["Breviary"] (J. Vogl, ed., Kafka-Brevier), in: Kafka-Katern 3 (1995) 2, 37-38.
  • "Bronnen" ["Sources"] (In der Strafkolonie, ed. K. Wagenbach), in: Kafka-Katern 3 (1995) 4, 75-76.
  • "In levenden lijve" ["In the flesh"] (H.-G. Koch, ed., 'Als Kafka mir entgegenkam...' Erinnerungen an Franz Kafka), in: Kafka-Katern 4 (1996) 1, 17-18.
  • "Een echte aap?" ["A real ape?"] (A. Di Gennaro, ill., Ein Bericht für eine Akademie), in: Kafka-Katern 4 (1996) 4, 80-81.
  • "Kafka's katorga" (R.P. Crimmann, Kafka und Katorga), in: Kafka-Katern 5 (1997) 1, 16-17.
  • "Van zondeval naar erfzonde" [From the Fall to original sin] (Kafka, Der Prozeß, facs. ed.), in: Kafka-Katern 6 (1998) 1, 16-18.
  • "Wijzer geworden?" [Got wiser?] (W. Kraus & N. Winkler [eds.], Das Phänomen Franz Kafka), in: Kafka-Katern 6 (1998) 1, 18-19.
  • "De tekenende schrijver" [The writer as draughtsman] (A. Zauner & E. Köstler [eds.]< Die andere Seite: Bild - Klang - Text. Grenzgänge in der österreichischen Kunst des 20. Jahrhunderts), in: Kafka-Katern 6 (1998) 2, 51.
  • "Herder, Bohemen en China" (R.J. Goebel, Constructing China: Kafka's Orientalist Discourse), in: Kafka-Katern 6 (1998) 3, 84-85.
  • "Kafka-boeken uit Praag" [K. books from Prague] (H. Salfellner, Franz Kafka und Prag, 3rd ed.; id., Das Goldene Gäßchen; Kafka, Der Prozeß, ed. by T. Krombach, ill. by K. Hruska), in: Kafka-Katern 6 (1998) 4, 111-12.
  • "Van dag tot dag" [From day to day] (R. Hermes a.o. [eds.], Franz Kafka. Eine Chronik), in: Kafka-Katern 8 (2000) 24-25.
  • "Dateringspogingen" [Attempts of dating] (Kafka, Beschreibung eines Kampfes. Gegen zwölf Uhr [...] [facs. ed.]), in: Kafka-Katern 8 (2000) 2, 52-53.
  • "'Mit Kafkas feiner Handschrift'" [With K.'s fine handwriting] (Kafka, Briefe 1900-1912 [Briefe, Bd. I]), in: Kafka-Katern 8 (2000) 2, 53-54.
  • "Teleurstellende bibliografie" [Disappointing bibliography] (M.L. Caputo-Mayr & J.M. Herz [eds.], Franz Kafka. Internationale Bibliographie der Primär- und Sekundärliteratur), in: Kafka-Katern 9 (2001) 1, 25-26.
  • "Oxforder Quarthefte" (Kafka, Oxforder Quarthefte 1 & 2. Franz Kafka-Heft 3), in: Kafka-Katern 10 (2002) 1, 18-19.
  • "'Ein wirklich sehr netter Mensch, der Wertvolles schaft'" (Kafka, Briefe 1913 - März 1914 [Briefe, Bd. II]), Kafka-Katern 10 (2002) 1, 19-21.
  • "Een erg brede armzwaai" (J. Adler, Franz Kafka [Illustrated Lives]), in: Kafka-Katern 10 (2002) 2/3, 67.
  • "'Bausteine einer Biographie'" (R. Stach, Kafka. Die Jahre der Entscheidungen), in: Kafka-Katern 10 (2002) 4, 86-88.
  • "'Robert! Helfen was zu helfen ist!'" (H. Wetscherek [ed.], Kafkas letzter Freund. Der Nachlaß Robert Klopstock (1899-1972)), in: Kafka-Katern 11 (2003) 1, 17.
  • "'Karl... eh, nee Georg..., ach nee, Gregor' -- De 'echte' Verwandlung" (Oxforder Quartheft 17: Die Verwandlung), in: Kafka-Katern 11 (2003) 2/3, 93-94.
  • "'Mach was Du kannst'" (K. Diamant, Kafka's Last Love: the Mystery of Dora Diamant), in: Kafka-Katern 11 (2003) 2/3, 60-62.
  • "Amtliche Schriften", in: Kafka-Katern 12 (2004) 3, 78-79.
  • "Grondig en vernuftig" [Gründlich und erfinderisch'] (J. Schillemeit, Kafka-Studien. Hrsg. von R. Schillemeit), in: Kafka-Katern 13 (2005) 1/2, 28v.
  • "'Faultlessly researched'" (N. Murray, Kafka), in: Kafka-Katern 13 (2005) 3, 63.
  • "'Die Erinnerung an Deinen auf mich gerichteten Blick'" (Kafka, Briefe April 1914 - 1917. Hrsg. v. H.-G. Koch (Briefe, crit. ed., vol. 4)), in: Kafka-Katern 13 (2005) 3, 63-64.
  • "Niet goed begrijpen, wel goed lezen" [Not understanding well, but reading well] (H. Binder, Kafkas Verwandlung. Entstehung - Deutung - Wirkung), in: Kafka-Katern 14 (2006) 2/3, 60-61.

    On my own person (in all modesty)

  • Gina van den Berg, "Een portret van Niels Bokhove" [A portrait of N.B.], in: Kafka-Katern 13 (2005) 1/2, 13-17. -- At the occasion of my leave as chief-editor of Kafka-Katern after 12 years.