Via een kennis ben ik in het bezit gekomen van 363 gerechten (een aantal worden alvast getoond.) Deze kennis heeft samen met een vriend een reis door de binnenlanden van Indonesië gemaakt. Daar hebben zij een aantal Inlandse gerechten verzameld. Zij wilden op deze manier de Nederlander bekend maken met de Indonesische keuken. Volgens hen is de Indonesiche keuken, door het veelvuldig gebruik van kruiden, gevarieerder dan de Hollandse keuken.
Helaas ben ik hem uit het oog verloren. Het is dus regelmatig voorgekomen dat ik Maleise woorden ben tegengekomen maar waar ik de betekenis niet van ken. Tevens komen er veel woorden voor die schijnbaar dialect zijn.
Mocht u Maleise woorden tegenkomen die niet in de woordenlijst vermeld staan en waar u de juiste vertaling van kent of heeft u tips, zend mij dan een E-mail.